spring_snow0510

Polina Oskina Oskina từ Kryshtopivka, Khmel'nyts'ka oblast, Ukraina từ Kryshtopivka, Khmel'nyts'ka oblast, Ukraina

Người đọc Polina Oskina Oskina từ Kryshtopivka, Khmel'nyts'ka oblast, Ukraina

Polina Oskina Oskina từ Kryshtopivka, Khmel'nyts'ka oblast, Ukraina

spring_snow0510

*** cảnh báo spoiler *** Ngày xửa ngày xưa, có một cô gái tên Bella chuyển đến một thị trấn tồi tàn giữa hư không. Bởi vì cô ấy đã quá buồn chán, và trường học của cô ấy đầy những đứa trẻ chưa trưởng thành, cô ấy đã phải lòng một cậu bé bí ẩn tên Edward. Anh bảo cô hãy để anh một mình, nhưng cô sẽ không. Anh ta tiết lộ rằng anh ta là một ma cà rồng, và cam kết cuộc sống của họ với nhau, và sau đó họ gây chiến với một ma cà rồng đối thủ.

spring_snow0510

Mặc dù Susan Sontag được biết đến nhiều nhất ở Iran với tư cách là nhà phê bình văn học và xã hội, và chắc chắn là tác giả của những tác phẩm tuyệt vời trong lĩnh vực này, tiểu thuyết của Sontag là những tác phẩm tuyệt đẹp mà tôi chưa từng thấy hoặc nghe được dịch sang tiếng Ba Tư. Tôi không rõ tại sao, ngoại trừ một vài bài báo, các tác phẩm của ông chưa được dịch sang tiếng Ba Tư. Thật ngạc nhiên, không ai trong số các nhà nữ quyền thế hệ mới ở Iran đã làm bất cứ điều gì để dịch tác phẩm của Sontag. Susan Sontag, một trí thức người Mỹ từ những năm 1960, bắt đầu với cùng quan điểm cấp tiến về xã hội phương Tây. Sau đó, ông bị đày khỏi Hoa Kỳ và bị đày đến Châu Âu, Thụy Điển và sau đó là Pháp. Những năm tháng ở châu Âu của Sontag gợi nhớ đến nhiều người tiền nhiệm của ông, như Hemingway, người đã dành một phần tuổi trẻ và tuổi trung niên ở châu Âu và chủ yếu ở Pháp và thành phố Paris. Mặc dù Sontag được biết đến như một trí thức mánh khóe giữa các học giả và trên các phương tiện truyền thông, người ta không thể bỏ qua vai trò là một nhà văn nữ trong quá trình suy nghĩ trong giới trí thức Mỹ. Các chuyên luận về nghệ thuật và xã hội của Sontag đôi khi vượt trội so với tiểu thuyết và tác phẩm văn học của ông.